1 00:01:04,520 --> 00:01:10,366 Однажды, лист бумаги печально упрекнул чернильницу: 2 00:01:11,456 --> 00:01:15,478 "О, чернильница, зачем тебе понадобилось 3 00:01:15,478 --> 00:01:19,435 подвергать меня такому неслыханному унижению? 4 00:01:20,574 --> 00:01:24,826 Твои несмываемые чернила запятнали мою белизну. 5 00:01:25,480 --> 00:01:28,290 Кому я теперь такой буду нужен?" 6 00:01:30,000 --> 00:01:33,600 "Не тужи" – ласково сказала чернильница. 7 00:01:34,207 --> 00:01:38,846 "Разве то, что написано здесь может тебя унизить? 8 00:01:40,183 --> 00:01:41,774 Послушай сам: 9 00:01:50,000 --> 00:01:53,373 В стеклодувной мастерской кипела работа. 10 00:01:54,920 --> 00:01:58,339 А в огромной, раскалённой до красна печи, 11 00:01:58,339 --> 00:02:01,818 огонь не утихал ни днём ни ночью. 12 00:02:08,880 --> 00:02:15,309 Огонь очень гордился собой, и приписывал всю славу только себе. 13 00:02:15,920 --> 00:02:21,446 И вот однажды, язык пламени вырвался наружу. 14 00:03:10,000 --> 00:03:12,781 Тут он заметил горящую свечу 15 00:03:13,400 --> 00:03:18,962 и его в тотчас овладело желание поглатить и этот слабый огонёк. 16 00:03:31,299 --> 00:03:36,552 Ненасытное пламя в один миг поглотило хрупкую свечу, 17 00:03:37,463 --> 00:03:41,560 но и самому ему так и не удалось вырваться 18 00:03:41,561 --> 00:03:44,540 из объятий растопленного воска. 19 00:03:45,360 --> 00:03:49,199 Так и закончилась эта поучительная история. 20 00:03:50,120 --> 00:03:52,980 А вот и другая... 21 00:04:33,200 --> 00:04:37,244 Жил-был на свете добрый король. 22 00:04:37,880 --> 00:04:40,948 И врагов у него было видимо-невидимо. 23 00:04:41,600 --> 00:04:48,243 Послушные и верные ему журавли очень беспокоились за его судьбу. 24 00:04:49,240 --> 00:04:52,738 "Что же предпринять?" – сказал вожак. 25 00:04:53,120 --> 00:04:55,724 "От солдат никакого проку, 26 00:04:55,940 --> 00:04:58,840 а собаки за день так намаятся на охоте, 27 00:04:58,840 --> 00:05:01,027 что на них нельзя положиться. 28 00:05:01,520 --> 00:05:05,618 Остаётся нам самим сторожить замок." 29 00:05:06,304 --> 00:05:09,675 "А если кого-нибудь одолеет сон на посту?" 30 00:05:09,675 --> 00:05:11,925 – забеспокоился молодой журавль. 31 00:05:12,880 --> 00:05:17,077 "Пусть каждый из нас, стоя на посту, 32 00:05:17,314 --> 00:05:19,473 держит в лапе камень. 33 00:05:20,480 --> 00:05:24,304 Если кто-то не ровён час и заснёт, 34 00:05:24,631 --> 00:05:29,772 камень выпадет и своим шумом оповестит остальных." 35 00:06:33,200 --> 00:06:40,187 С той поры, за благородство души и верность долгу, 36 00:06:41,553 --> 00:06:48,512 так и зовут этих журавлей королевскими, или венценосными. 37 00:07:16,480 --> 00:07:20,000 "Ну что ты надрываешься? Брось меня здесь." 38 00:07:20,560 --> 00:07:24,152 "Если я тебя брошу, мы останемся без пропитания, 39 00:07:24,234 --> 00:07:25,631 а нас много." 40 00:07:26,200 --> 00:07:31,142 "Я понимаю твои заботы честного труженика, но пойми и ты меня; 41 00:07:31,268 --> 00:07:34,360 моё назначение – порождать новую жизнь. 42 00:07:34,755 --> 00:07:38,199 Давай заключим договор: оставь меня в земле, 43 00:07:38,199 --> 00:07:41,656 и осенью ты получишь сто таких же зёрен." 44 00:07:41,800 --> 00:07:47,045 "Сто в обмен на одно? Да такие чудеса только в сказках бывают! 45 00:07:47,748 --> 00:07:50,165 А как ты это сделаешь?" 46 00:07:50,480 --> 00:07:53,662 "О, это великая тайна жизни." 47 00:07:55,200 --> 00:07:56,872 "Была не была! 48 00:08:07,240 --> 00:08:09,458 А где же зерно? 49 00:08:09,984 --> 00:08:13,439 Ничего. Даже одного нет. 50 00:08:14,160 --> 00:08:16,263 Обмануло зерно! 51 00:08:17,280 --> 00:08:22,912 Одно... две... три... Ой-ой-ой-ой!" 52 00:09:01,329 --> 00:09:05,331 Великая тайна жизни... 53 00:09:12,909 --> 00:09:17,411 Добрая чернильница оказалась права: 54 00:09:18,160 --> 00:09:25,825 этот листок был сохранён, ибо теперь он представлял великую ценность – 55 00:09:26,340 --> 00:09:34,163 Хранил мысль человека, послания его разума.